Mar 12, 2018

Posted by in BUDDHISM IN OTHER LANGUAGES | 19 Comments

Lesson 19: THE ACADEMIC ANALYSIS OF THE GUIDANCE OF PRACTICING TIBETAN DHARMA (Tính học thuật trong Nghi quỹ hành trì giáo pháp Mật tông)

Right Buddhist teachings, wrong method of Dharma practice

Lesson 19: The academic analysis of the guidance of practicing Tibetan Dharma.

In this lesson, I would like to analyze the academics of the guidance of Tibetan practice which has been applied in Song Nguyen Tantra House for ages. The guidance divides into 3 parts (introduction, main body and conclusion), the same as the rituals of recitation in other Buddhist sects. However, there is a little bit different from them, the guidance of Tibetan practice applies the three ultimate means to create the three-legged cradle as the basis for the three essentials of enlightenment. (1) Renunciation (2) Bodhicitta (3) Emptiness. The guidance is practiced in holy space, not applicable in the daily living environment.

I / AN ANALYSIS FOR LAYOUT

practicing Dharma in holy space

According to the teachings of the accomplished master Dilgo Khyentse in his book “Dharmma for Enlightenment,” the three ultimate means must be applied to every practice in order to get the good result.  So, we need to understand what these three means are.

1 / Bodhicitta: Without this first ultimate means, the practitioner seems to lose the core of the Mahayana. Here bodhicitta lies on the vow as follows: “To liberate all sentient beings from the reincarnation of samsara, vow to be reborn in the Pure Land of Dewachen, today we practice the visualization on holy image of the yidam, please give us blessings”.

This vow follows the process: (1) to free all sentient beings from the reincarnation of samsara. What should you do? (2) It is to pray for rebirth in the Pure Land of Dewachen, where we can practice to attain completely enlightened, then manifest the Nirmanakaya to help all sentient beings. Of course, because of this great realization, the Tantric practitioners practice to be reborn in high stage in the Lotus of Nine Stages, in order to shorten the time to become a Buddha. (3) In order to achieve the future goal, at present, the tantric practitioner visualizes the yidam deity, the essence practice of Tantric Buddhism. (4) For fast results, it is necessary for the tantric practitioner to connect with the pure element of the supreme realms of Buddha and pray towards him for his blessings. This is the article. II, page 5 in the guidance.

Amitabha Buddha and the Pureland Dewachen

2 / Main practice is to recite Om Mani Padme Hum. This is a Part B, article.VI in the part of wisdom accumulation.

3 / At the end of our practice we dedicate merit to the benefit of all beings. It the end part C article.VII. Dedication of merit and VIII. Prostration.

II / AN ANALYSIS FOR THE CONTENT

Practice the guidance to accumulate two kinds of spiritual provenders: Merit and Wisdom. To accumulate the Merit, the yogi should practice the following parts:

A/ MERIT ACCUMULATION:

1 / Read the “Detailed Seven Branches of Prayer” (10 great practice of Samantabhadra Bodisattva)

Note: If you read without understanding on holy contents, you only get blessings. If you understand, you will accumulate merit; and if you understand what is not written in the text, beyond words, your inner wisdom will be manifested in the mind.

2 / Chanting: There are many types of sutras created by the Buddha, Bodhisattva, saints, but in Song Nguyen Tantra Houe, we focus on recitation of three scriptures symbolizing the three essentials of enlightenment: (1) Eight realizations of an enlightened one (contemplation on renunciation); (2) Eight Verses of Training the Mind (contemplation on Bodhicitta); (3) Heart sutra (contemplation on emptiness).

the realization deeply about the Four Noble Truths (including Dukkha, Samudaya, Nirodha and Magga)

Note: The Buddhist scriptures aim at the realization deeply about the Four Noble Truths (including Dukkha, Samudaya, Nirodha and Magga), the law of causation and the three principle aspects of the path but the aloud reading with the melancholy tones. Therefore, chanting sutras needs focusing on the main subjects, the Buddhists practice diligently and absorb the essence of the Dharma and change their impure mind into pure mind. In Buddha’s time, venerabe Cullapanthaka only leart by heart “four-sentence verses” and understand the deep meaning of such profound sentences then get enlightenment. For this reason, the practitioners in Song Nguyen Tantra House only focus on chanting the three typical sutras, we read other sutras for reference and improve the level of spiritual awareness.

Many practitioners just chanting sutras diligently as the way of finishing homework or of finding the outward peace in the melodious tones and the higher level of chanting sutras aim to renounce delusions and fix the mind on the chanting and melodious tones. Day by day, chanting sutra becomes the spiritual food, spiritual medicine for practitioners to feed their spiritual life.

There are many cases that the practitioners regard chanting as the main and essential practice and they cling so closely  to chanting that they cannot understand the true meaning of the sutra and become “a parrot saying a prayer”, the inspiration is no longer and there exists the psychological barriers of boredom instead. And when being invited to come to the family for chanting sutra in the funeral, they give heed to chanting. That is why the monks are good at chanting sutras but dharma teachers.

That is why the monks are good at chanting sutras but dharma teachers

There is someone who regards chanting as a means to stay calm and find peace for several decades, and it becomes a spiritual means effective for them to practice. When they get old and weak, they cannot chant the sutras any more or they make less recitation due to their weakness, except in the dharma rituals. Their concentration (Samadhi) gradually decreases and as a result, their delusions naturally increase. For this reason the senior practitioners with long-time cultivation cannot control their actions of body, speech and mind. Although they are senior Buddhists, they are actually just the old ordinary people.

Thus, in the Song Nguyen Tantra House, the practitioners read and understand many sutras, but we avoid from the rampant chanting like a machine-made sound.

B/ WISDOM  ACCOMULATION:

1 / Before practicing the main part of the practice, the practitioners should invite the yidam and asks for his blessing with the praying verse composed by master Tangtong Gangpo.

2 / Then, depending on their own capacity and spiritual levels, the practitioner should make (2) Mandala offerings (3) visiuazation on the Guru Rinpoche (4) Purification of bad karma (5) Visualization on yidam outward (6) Visualization on yidam inward.

3/ In addition, the practitioners should continue meditating on the subject by reading FOUR THOUGHTS THAT CHANGE THE MIND in article VI, and sub-article 7.1 – 7.4.3 and RECOGNIZING ONE’S OWN FAULTS page 38-39. It is the Ngondro insights of the Tantra Initiation.

The conference in Lunar New Year 2018

Note: In Tibetan Tantric monasteries in India, Tibet, America, Europe, Buddhists are taught to practice the Ngondro firstly. After finishing Ngondro, the practitioners are taught to practice other developing yogic dharmas such as Krya Yoga, Upa Yoga, Tantra Yoga, Maha Yoga, Anu Yoga and Ati Yoga (according to Nyingma lineage). However, in Vietnam in particular, in accordance with national circumstances, ethnicity, and modernity, when composing the guidance of practicing Tibetan Dharma, we link Ngondro and developing stages together like parallel practice in order that disciples avoid from the psychological barriers of boredom. If a well-trained practitioner has practiced the guidance for 10 years will naturally accomplish Ngondro without effort and they simultaneously learn 3 yoga practices in the development phase.

Above is the academics analysis of the composition and content of the guidance of practicing Tibetan Dharma in the Song Nguyen Tantra House.

Phuoc Thanh village on 15/11/2013

THINLEY-NGUYEN THANH

Translated by Mat Dieu Hang


Vietnamese version: Bài 19: GIÁO PHÁP ĐÚNG, PHƯƠNG PHÁP SAI (Tính học thuật trong Nghi quỹ Hành trì Giáo pháp Mật tông) 

  1. Tantra Amishuta says:

    Thank you Dear Holy Guru,

    for this article, it was very informative and I appreciate the time it took to write and gather the information. I hope to reach enlightenment in this life but I know it is a life long process and I must continue to practice. Thank you for your lessons and your commitment to Buddhism. May you be well for the sake of all sentient beings and may your disciples continue on the path to enlightenment while following your lessons. Om Mani Padme Hum

  2. Tantra Mahavita says:
    Querido Santo Guru : Me postro a los pies del Guru . Nuestro Profundo Agradecimiento se acrecienta cada dia , mas y mas. Con su sencillez , amabilidad , sabiduria , amor y compasion . Somos realmente bendecidos , en esta era degenerada , que el preciado Dharma y nuestro Amado Guru , nos ofrezca su tiempo , dedicacion y esfuerzo y  nos enseñe a practicar , el Sagrado Dharma. Que nuestro  Guru , viva feliz , y siga enseñando para beneficio de todos los seres sensibles. Que todos los seres sensibles disfruten de la felicidad y la raiz de la felicidad. Puedan ser libres de sufrimiento y de la raiz de sufrimiento. Que no esten separados de la gran felicidad carente de sufrimiento. Que habiten en la ecuanimidad, libre de apego y aversion. Que la bondad y la compasion de la sabiduria de la no dualidad. Que la preciosa Bodhichita haya nacido en aqullos donde no lo es. Puede que Bodhichita una vez que nazca no decaiga y se expanda mas y mas. Que el precioso espiritu del despertar nazca en aquellos donde no esta . Que una vez que nazca , no se deteriore y aumente cada vez mas . OM MANI PADME HUM
  3. Lan Trần says:
    Dear Guru,

    I have read this article already. Thank you for sharing us the academic analysis of the guidance of practising Tibetan Dharma in Song Nguyen Tantra House. It is beneficial for those who would like to cultivate and improve the three principles of the path: renunciation, bodhicitta and emptiness. Also, it helps practitioners to combine Ngondro practice and developing stages together. As a result, a well- trained practitioner would naturally accomplish Ngondro without effort and simultaneously learn 3 yoga practice in the development phase within 10 years. It’s a really time-saving method.

    I would like to express my gratitude to your profound teaching.

    May you and your consort have a good health and live long for the sake of all sentient beings.

    May all sentient beings achieve the happiness of Buddha nature.

    I am elated by Mat Dieu Hang’s translation.

    Om Mani Padme Hum.

  4. Tantra Upatissa says:
    Dear Guru thanks for sharing this article.

    It’s very informative. I learned that we should invite Yidam and take her blessings before starting the practice. Then depending upon individuals spiritual capacity we can make mandala offering, pray for purification of negative karma, we can also visualise Yidam.

    May Guru live long and protected and get enlightened.

    May all beings be free from suffering and get enlightened.

    Om Mani Padme Hum..

  5. C H Lakshminarayan all says:
    Buddha is my life

    Dharma is my way

    Sangha is my spirit

    Respected Guruji, I bow my head at the lotus feet of Guruji. I am Tantra Nirvadeva.

    I am delighted  to read this article and it is quite informative and interesting. It gives detail academic   analysis of Tibetan Dharma followed in Song Nguyen Tantra House.

    Om Mani Padme Hum.

    Long live our beloved Guruji for upholding Dharma.

    Dr C H Lakshminarayan.

  6. Mô Phật!

    Mật thúy rất hoan hỉ với thiện hạnh dịch bài viết của vị Thầy sang tiếng Anh của đạo huynh Mật Diệu Hằng cầu nguyện cho huynh luôn tin tấn thực hành pháp để được tha lực hộ trì cầu mông tất cả chúng sanh luôn có duyên lành biết đến chánh pháp OM ah hùm

  7. Mô Phật!

    Pháp đệ hoan hỷ tán thán thiện hạnh dịch bài viết của vị Thầy sang tiếng Anh của đạo huynh Mật Diệu Hằng. Ngõ hầu giúp các bạn đọc nước ngoài tiếp cận được ánh sáng chánh Pháp và có cơ hội được kết nối với vị Thầy. Cầu nguyện bài viết này sớm lan toả khắp muôn nơi.

    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô thân tâm an tịnh, trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo huynh Mật Diệu Hằng luôn tinh tấn thực hành pháp và viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  8. Mô Phật,

    Pháp đệ hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo huynh Mật Diệu Hằng đã dịch bài viết của vị Thầy sang tiếng Anh, giúp cho bạn đọc nước ngoài có cơ hội được uống tinh túy cam lồ.

    Cầu mong cho đạo huynh viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho sứ c khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc cho tất cả chúng sanh.

    Om Mani Padme Hum.

  9. Mô Phật,

    Pháp đệ hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo huynh Mật Diệu Hằng, đã dịch bài viết của Thầy sang tiếng Anh, góp phần đem ánh sáng Chánh kiến lan tỏa xa hơn. Cầu nguyện cho đạo huynh Mật Diệu Hằng ngày càng tinh tấn, thành tựu ước nguyện chính đáng.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy và Cô vì lợi ích chúng sanh.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh đều thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  10. Mô Phật!

    Pháp đệ hoan hỷ với thiện hạnh của đạo huynh Mật Diệu Hằng trong việc chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Anh, ngõ hầu giúp cho bạn đọc ở khắp nơi trên thế giới tiếp cận chánh pháp, có cơ hội thực hành Du già thanh trí (Yoga Tây Tạng) để an lạc đời này, cực lạc đời sau.

    Cầu nguyện đạo huynh Mật Diệu Hằng luôn tinh tấn và thành tựu mọi ước nguyện.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om mani padme hum.

    • Nguyên Thành says:

      Ông đừng xưng là pháp đệ mà hãy gọi đạo hữu!

      • Kính bạch Thầy!

        Con đã nhận được lời dạy của vị Thầy & xin y giáo phụng hành.

        Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

        Om mani padme hum.

  11. Tantra Mahadeva says:
    Dear Guru

    Thank you for this article. Chanting, mantra and good deeds support our practice. Holy spiritual company guides us through the difficulties of life. Grateful for the rich wisdom that you share with all beings.

     

    Om Mani Padme Hum

  12. Mật Chánh Tấn says:

    Mô Phật!

    Pháp đệ hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo huynh Mật Diệu Hằng đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Anh, giúp cho các bạn đọc nước ngoài có cơ hội được kết nối với vị Thầy, có cơ hội được tiếp cận với Chánh Pháp. Cầu mong bài viết này sẽ được nhiều bạn đọc biết tiếng Anh đón nhận hơn nữa.

    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện cho đạo huynh Mật Diệu Hằng hanh thông thế sự, thành tựu mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  13. Tantramikaya ( Jane) says:
    Dear holy guru. Thank you for your article the Academic Analysis of the Guidance of Practicing Tibetan Dharma. This article is very helpful in gaining an understanding of the three principles of rejuvenation, bodhicitta and emptiness. The truths contained in Buddhas must be so thoroughly integrated into our existence that they are recognizable in our lives. Compassion has no great value if it’s just an idea. It must become our attitude towards all beings, reflected in all our thoughts and activities. Our meditations help us to get clear thoughts by looking at the essentials. To be there for the benefit of all. Step by step and with patience we develop the right way out of samsara. So our prayers and meditations must always go hand in hand for the benefit of all and the full path to follow. It is now necessary to develop a much deeper appreciation for the Dharma and for what the Dharma has to offer and represent and sharpen our attention, and that we disciples integrate the Dharma into our minds and hearts. Thank you for your wise article holy guru. May be free from suffering and healthy. May our holy Guru life long for the sake of being sent. May all beings the attainment of Buddhas nature. Om Mani Padme Hum
    • Mật Diệu Hằng says:
      Kính bạch Thầy!

      Con xin phép dịch comment của đạo hữu Tantra Mikaya (Jane) sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý!

      Con cảm tạ ơn Thầy đã cho con đọc bài viết của Thầy: tính học thuật trong Nghi quỹ hành trì giáo pháp Mật tông. Bài viết của Thầy rất hữu ích, giúp con hiểu được ba tinh yếu giác ngộ: xả ly, bồ đề tâm và tánh không trong Nghi quỹ.

      Chân lý được thể hiện trong đạo Phật rất uyên thâm, lý giải về sự tồn tại của lục đạo luân hồi cũng như chỉ ra nhân duyên nhiều kiếp của tất cả chúng sanh. Tâm từ nếu chỉ viết trên lý thuyết thì cũng không có nhiều lợi lạc. Tâm từ nên có trong chúng con bằng những suy nghĩ và hành động vì tất cả chúng sanh. Việc thực hành sẽ giúp chúng con dần dần hiểu được suy nghĩ và hành động vì hữu tình là một điều thiết yếu. Chúng con thực hành không chỉ vì mình mà còn vì lợi lạc của hữu tình. Nhờ sự tinh tấn thực hành, dần dần chúng con sẽ bước đi trên hành trình giác ngộ, thoát khỏi luân hồi lục đạo. Vì vậy, chúng con thực hành cầu nguyện, thiền định đều vì mục đích làm lợi lạc cho tất cả chúng sanh và để được bước đi trên hành trình giác ngộ, đạt được mục đích tối thượng.

      Con hiểu rằng hiện tại chúng con cần trân quý giáo pháp, hiểu được mục đích tối thượng của việc thực hành pháp, luôn tỉnh thức, chánh niệm với mọi hành vi. Học trò chúng con nên thực hành pháp bằng tâm chân thành.

      Con cảm tạ ơn Thầy tôn quý vì Thầy cho con được đọc bài viết trí tuệ này.

      Cầu nguyện đau khổ của tất cả chúng sanh được lắng dịu.

      Cầu nguyện Thầy tôn quý trường thọ lâu dài vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh.

      Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tự hạnh phúc của Phật tánh.

      Om Mani Padme Hum.”

  14. Tantra siramitra says:
    Venerebol Guru.

    My name is tantra siramitra.

    Thank you for the very interesting, comment, it’s excellent!

    OM MANI PEDME HUM……

    • Mật Diệu Hằng says:
      Kính bạch Thầy!

      Con xin phép dịch comment của đạo hữu Tantra Siramitra sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý!

      Con là Tantra Siramitra.

      Con cảm tạ ơn Thầy đã viết một bài luận giảng tính học thuật trong Nghi quỹ hành trì giáo pháp Mật tông một cách rõ ràng, lợi lạc. Bài viết của Thầy tuyệt vời.

      Om Mani Padme Hum.”

  15. Phạm Đình Đang(Quảng Ninh) says:

    Dear holy Guru,

    I am happy to read this article. Thank you so much for your sharing. May you and your consort have good health and live long for the sake of all sentient beings. May all sentient being attain the happiness of Buddha natur. I am elated by Mat Dieu Hang is translation.

    Om mani padme hum.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

DMCA.com Protection Status